librivox - Beowulf / Бeовульф - The survival is Ruthless / Безжалостное выживание

Скачать

librivox - Beowulf / Бeовульф - The survival is Ruthless / Безжалостное выживание

Beowulf

Автор: librivox

Исполнитель: Kara Shallenberg, Karen Savage, Jim Mowatt, Peter Yearsley, Cynthia Lyons, Denny Sayers, Kirsten Ferreri

Жанр: Fantasy

Язык: Английский

Тип: аудиокнига

Аудио кодек: MP3

Битрейт аудио: 64 kbps

Total running time (Общая продолжительность): 2:52:39

Описание: Beowulf. [Translated by Francis Barton Gummere].This is a short but beautiful book, and the Gummere translation really captures the feel of the Old English. Beowulf tells the story of a mysterious young warrior who saves the Spear-Danes from the terrible monster Grendel and his venomous mother. Long a mainstay of English Literature 101 courses at universities around the world, it is not only one of the oldest, but one of the most exciting English folktales ever invented.

Translated by Francis Barton Gummere (1855-1919)

Беовульф (Беовулф, др.-англ. Beowulf, буквально «пчелиный волк», то есть «медведь»[1]) — англосаксонская эпическая поэма, действие которой происходит в Скандинавии[2] до переселения англов в Британию. Названа по имени главного героя. Текст создан в начале VIII века и сохранился в единственном списке XI века, который чуть не погиб во время пожара библиотеки Роберта Коттона в 1731 году.

Основное содержание заключается в сказаниях о победе Беовульфа над страшными чудовищами Гренделем (др.-англ. Grendel) и его матерью и над опустошавшим страну драконом, к чему прибавлено немало побочных эпизодов. Поэма состоит из 3182 строк текста и является самой длинной поэмой на древнеанглийском языке — примерно 10 % англосаксонской литературы занимает именно её текст. Кроме того, это древнейший полностью сохранившийся образец эпоса германских (и вообще североевропейских) народов.

В «Беовульфе» уже отчетливо ощутимо влияние христианства. В XIX веке это объяснялось позднейшими правками, сейчас считается, что сам поэт чувствовал необходимость согласовать свой рассказ с требованиями нового мировоззрения, что проявляется в том, что автор не только уделяет много внимания этической стороне происходящих событий, но и не уверен в оценке многих персонажей и эпизодов.[3]

О существовании в коттоновской библиотеке пространной поэмы на древнеанглийском стало известно ещё в 1700 году, однако первую публикацию текста (в латинском переводе) осуществил 115 лет спустя исландский филолог Торкелин, по заданию датского правительства работавший над разбором текста с 1786 г. В рукописи поэма не содержит заголовка, и своё нынешнее название она получила только при первой публикации.

Среди многочисленных переводов поэмы на современный английский выделяются выполненные Уильямом Моррисом (1895) и Шеймасом Хини (1999). Крупнейшим исследователем «Беовульфа» в XX веке был оксфордский учёный Джон Рональд Руэл Толкин (1892—1973).

По мотивам поэмы написаны романы Джона Гарднера «Грендель» и Майкла Крайтона «Пожиратели плоти». (Взято с http://ru.wikipedia.org/wiki/ )

Скачать